Simmons, E., ed. Continuity and Changes in Russian and Soviet Thought. Cambridge, Mass., 1955. (Karpovich on Maklakov and Miliukov).
Smith, Clarence Jay. The Russian Struggle for Power. 1914-17. N.-Y., 1956.
Smith, Nathan. «The Role of Russian Freemasonry in the February Revolution…». Slavic Review, December 1968, XXVII.
Smith, Nathan. «Masonic Movement in Russia after 1905», and 15 other articles in the Modern Encyclopedia of Russian and Soviet History, among them: on I.V. Gessen, F.A. Golovin, N.N. Kutler. A.A. Manuilov, V.D. Nabokov, N.V. Nekrasov, V.A. Obolensky, I.I. Petrunkevich, and more. (Gulf Breeze, FL, 1976).
Spiridovich, A. Les demieres annees de la Court de Tsarskoe Selo. 2 vols. Paris, 1928-29. (vol. 2, p. 328 – sur Bebutov).
Telepnev, B. Freemasonry in Russia. XXXV Ars Quatuor Coronatorum. London, 1922.
Thomas, Albert. «Journal de Russie». Cahiers du Monde Russe et Sovietique, 1973, vol. 14, No. 1-2.
Trotsky, Leon. The First Five Years of the Comtnunist International. Vol. 1 & 2. London –New York, 1953.
U.S. Documents. No. 86. 67th Congress, 2nd Session. Loans to Foreign Governments. Leffingwell Memorandum, June 28, 1919.
Vandervelde, Emile. Trois aspects de la revolution russe. Paris, 1918.
Villard de Honnecourt. Travaux. Vol. 8. 1972.
Wade, Rex. The Russian Search for Peace: February-October 1917. Stanford, 1969.
Williams, Robert Chadwell. Culture in Exile: Russian Emigres in Germany, 1881-1941. Ithaca, N.-Y., 1972.
Wirth, Oswald. La franc-maconnerie rendue intelligible a ses adeptes. Paris, 1975.
Woytinsky, Wladimir. Stormy Passage. Vols. 1, 2. Vanguard Press, 1961.
Zeman, ZA.B. Germany and the Revolution in Russia: 1915-18. London, 1958.
Zeman, Z. and Scharlau, W. The Merchant of Revolution. London –New York, 1965.
Иноязычные тексты, неопубликованные [148]
«Cahiers de la GLDF». (Anonyme).
Gloton, Edmond, compilateur. «La Chaine de l'Union», Manuscript. (Avant 1940).
GLDF. «Constitution et Reglements Generaux». GLDF 1894. Rites Ecossais. Paris, 1923.
«Grand Orient de France. Supreme Conseil». Pour la France et les Possessions Franfaises. Cahiers des Grades Symboliques. Installation d'Ateliers. Inauguration du Temple. Banquets. Pompes funebres. Annee 0887.
Kandaurov et Sliozberg. Notes sur la Franc-Maconnerie. Grande Loge. Consistoire «Rossia». 11 pages. Exemplaire appart. a P. Pereverzev. 1929.
Kandaurov, L.D. Note to P. Pereverzev, 1 page.
Komfeldt, Michel. «Memoire sur la F.M. Russe». Exemplaire hectographie No. 56, appart. a P. Pereverzev. Contresigne pour authenticite par \ \ L. Kandaurov et G. Sliozberg. 29 avril 1929. (Rites Ecossais).
Maklakov, Basil A. «La Franc-Maconnerie». Dactylographie. 1943, a la prison de la Sante, Boulevard Arago, Paris.
Margulies, Emmanuel S. «La Franc-Maconnerie en Russie depuis 25 ans». Acacia, No. 16, fevrier 1925. Pp. 288 – 292.
Masonic Club Russia. Bulletin No. 1. 1943. Dedicated «To the Memory of Brother Ossorgin». Hectograph. (Including an obituary on Avxentiev, and other materials by: Aldanov, G. Gurevich, Delevsky, Imshanetsky, Charles Johnson, Mendelson, Mabo, Leites and Liberman).
«Notes sur Ossorgin». 2 pages.
«From an Official List». 1 p.
Points de Vue Initiatiques. Un bulletin paraissant 4 fois par an avant 1940.
Provisional Government. Relations with France. 1917-1924. Hoover.
Radio-Paris, 26-me emission. Mardi, 13 avril 1943, de 9:40 a 9:50.
Rapport du Groupement des Loges de la GLDF, le 28 fevrier 1952. 15 pages dactylographiees.
Reglement Special du Consistoire \. «Rossia». Annees 1, 2, 3, Installe а l'Orient de Paris le 10 fevrier 1927. 5 p.
Revue Internationale des Societes Secretes. Rue Cadet, Paris.
United History of Russian Masonry, Typescript. 1931(?). Archives du Grand Orient, Paris.
КНИГА «ЛЮДИ И ЛОЖИ» И ЕЕ АВТОР
О своей жизни Нина Николаевна Берберова (1901-1993) подробно рассказала в автобиографии «Курсив мой», и вряд ли имеет смысл эту книгу пересказывать. Но сказать несколько слов о ее литературной деятельности стоит.
Нина Берберова уехала из России в 1922 году совсем молоденькой девушкой, уехала с Ходасевичем, уже известным поэтом, который готовил ее к литературному дебюту и всячески предостерегал от участия в коллективных акциях начинающих поэтов, справедливо полагая, что в условиях эмиграции назвавший себя начинающим рискует остаться таковым на всю жизнь.
К совету Ходасевича Берберова прислушалась и в литературу вошла как-то сразу, причем с первых же шагов как литератор самостоятельный. Первая подборка ее стихов, а также перевод бюргеровской «Леноры» появились в 1923 году в первом номере берлинского журнала «Беседа», в редактировании которого принимали участие Горький и Ходасевич.
В том же 1923 году берлинское издательство «Геликон» выпустило отдельной книгой ее перевод «Опасных связей» Шодерло де Лакло. А уже в конце года состоялся дебют Берберовой в самом главном эмигрантском журнале «Современные записки», причем не только как поэта, но и как критика.
С этого времени Нина Николаевна Берберова стала постоянным автором «Современных записок», таким образом сразу перешагнув стадию начинающего автора. После этого ее охотно печатали практически все эмигрантские издания: газеты «Последние новости» и «Дни», журналы «Воля России», «Звено», «Новый дом», «Новый корабль». В журнале «Новый дом» Берберова стала даже одним из членов редколлегии.
Стихи Берберова продолжала писать на протяжении всей жизни, но обращалась к ним нечасто. Отдельным изданием они были опубликованы лишь спустя несколько десятилетий [149] . Больше времени она отдавала прозе, опубликовав серию рассказов в «Последних новостях» и «Современных записках», а также три романа: «Последние и первые» (Париж: Я. Поволоцкий, 1931), «Повелительница» (Берлин: Парабола, 1932), «Без заката» (Париж: Дом книги, 1938). Романы, а в еще большей степени рассказы, были из эмигрантского быта, в духе жестокого реализма Достоевского.
Критика сразу же оценила берберовскую прозу весьма высоко, причем на этом сошлись даже завзятые литературные враги и полемисты. Скупой на похвалы Набоков назвал роман «Последние и первые» книгой «своеобразной, ладной и блестящей <…> это литература высокого качества, произведение подлинного писателя» [150] .
Положительно отозвались о романе самые видные эмигрантские критики: Глеб Струве, Владислав Ходасевич, Владимир Вейдле и др. Даже Георгий Адамович, человек из другого литературного лагеря, редко совпадавший в оценках с Набоковым и Ходасевичем, здесь вынужден был согласиться и давал положительные рецензии на все книги Берберовой, начиная со второго романа.
Берберова рано ощутила, а позднее и осознала растущий интерес к документальным жанрам, мемуарам, биографиям и т.д. Предпосылки к тому, что жанр этот ей будет близок, содержатся уже в ранней прозе Берберовой, причем от года к году становятся все заметнее.
Во второй половине тридцатых она приступает к этому жанру вплотную, публикуя художественные биографии русских композиторов: «Чайковский: история одинокой жизни» (Берлин: Петрополис, 1936) и «Бородин» (Берлин: Петрополис, 1938), а также книгу на французском языке «A. Block et son temps» (Paris, 1947).
Последней книгой европейского периода жизни Берберовой стал сборник «Облегчение участи» (Париж: YMCA-press, 1949), в который вошли повести, появлявшиеся в «Современных записках» и «Новом журнале» в 30-40-е годы. В 1950 г. Берберова оставила Европу и перебралась в США. Здесь с 1958 года она преподавала в Йеле, а затем в Принстоне, продолжала писать беллетристику, публикуя ее в «Новом журнале», «Мостах» и «Опытах», и незадолго до смерти – в 1989 году – еще успела побывать в России, которую не видела почти семь десятилетий. Но главными ее произведениями стали книги иного, небеллетристического жанра.
148
К неопубликованным текстам, помимо рукописей, отнесены тексты, напечатанные на пишущей машинке, на гектографе, ротаторе, а также – типографским способом, но секретно, и никогда в продажу не поступавшие.
149
Берберова И. Стихи: 1921-1983. Нью-Йорк, 1984.
150
Руль. 1931. 23 июля.